El perro hace ‘woof’ – Onomatopeyas en inglés y en español

No importa el tiempo que lleves viviendo en UK o el control que tengas del idioma; si hay palabras o expresiones -como las onomatopeyas– que en tu día a día no utilizas, muy posiblemente no te vengan a la cabeza en una conversación improvisada en inglés.

Esto me paso a mí el otro día cuando después de repetirle la palabra “dog” tres veces a una compañera sin que me entendiera (o yo soy muy lerda o ella muy dura de oído…) me lancé a la desesperada al recurso fácil de utilizar al onomatopeya para hacerme entender. A pesar de saber que en inglés el sonido que hace el perro es diferente al español (siendo de Barcelona, estoy acostumbrada al ‘bup bup’ vs. ‘guau guau’), en ese momento sólo me vino a la cabeza la onomatopeya en español. Afortunadamente, mi compañera entendió mi ‘guau guau’, evitándome sacar la lengua, ponerme a cuatro patas y gritar “a fucking doooog!“, que era ya mi último recurso.

En fin, para evitaros a vosotros este tipo de situaciones, hemos creado este artículo con un listado de algunas de las onomatopeyas más comunes en inglés, incluyendo sus equivalentes en español.

DescripciónOnomatopeya en inglésOnomatopeya en español
Llanto de un bebéwah-wahbuá buá
Mordiscochompmunchnomñam
Eructoburprap
Pedofart, poot, tootprrrrrrr…
Comernom nomñam ñam
Cuando algo está muy buenoyum, yummymmmm
Latidos del corazónthump thumpba boomba bump
bum bum bumtucutún tucutún
Acallarhush, shhchitón cht
Besarmwahsmoochmuamuac
Reirhahahhehhohoho
jajajajejeje
Beberslurpglugglu glu gluglup
Quejarse del dolorowouchyeowyowagh
auay
Estornudaratishoo!achoo!¡achu!,¡achís!, ¡achú!
Zumbido de la abejabuzz, bzzzzum
Tragargulp
glup
Bostezaryawnuaaaah…
Canto del gallocock-a-doodle-dooquiquiriquí
Canto del pájarochirp chirptweet tweetcheep cheeppío, pío
Maullido del gatomeowmiau 
Mugir de la vacamoomu
Ladrido del perrowoof, arf, bow wow, ruffguau guau
Rebuzno del burrohee-hawih-oh 
Graznido del patoquackcua cua
Rana croandoribbit, gribbit, croakcroac croac
Relinche del caballoneighhiii, hiii
Rugido del leónroar¡groar! ¡grrrr! ¡grgrgr!
Ulule del búhohoo hoo, toowit toowoowuwooowo wuwooowo
Gruñido del cerdooink oinkoinc oinc
Balido de la ovejabaabee
Pavogobble, gobbleglu-glú
Grillo creak creakcri cri
Disparobang, powbang
Tocar a la puertaknock knocktoc toc
Motor de un cochevroom vroombroom broomrun run
Bocina de un cochehonk honk, beep beep, toot tootpi pi, pip pip
Relojtick tocktic tac
Teléfono sonandoring ringrin rin
Sirena sonandonee naw, wee-woo, waow-waowwiu wiu, nino-nino
Trenchoo, choo, woo woochu chu
Campanasding-dong!¡tolón, tolón! 

 

Si queréis conocer o consultar otras onomatopeyas que no estén en la lista, os recomendamos que le deis una ojeada a esta página web: www.onomatopoeialist.com.

Para terminar, y en el contexto de las más que curiosas onomatopeyas animales, os dejamos “What does the fox say?”, un divertido vídeo musical que repasa muchos de los sonidos recogidos en la tabla de arriba y que se centra en descubrir cuál es el sonido que hace el zorro

1 Shares:
5 comentarios
    1. Jajaja, gracias!

      La verdad es que siendo de Barcelona estamos acostumbrados a las diferencias entre onomatopeyas en catalán y en castellano, pero aun así siempre sorprende descubrir lo distintas que son en diferentes idiomas 😉

      Un saludo!

  1. Quizá la difference estive en que, en nuestro beloved idioma inlglés, muchas onomatopeyas son verbos, vg: knock, ring, etc.
    Salut!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar