Test de pronunciación en inglés – ¡El 90% no lo pasa!

La semana pasada en el trabajo, un compañero británico me envió por email un poema inglés que sirve para testear tu pronunciación. Evidentemente, para la mayoría de españoles que hablamos inglés, la pronuncación es una de las áreas más difíciles y en las que, generalmente, más podemos y debemos mejorar…

El poema que mi compañero me envió sirve exactamente para eso, para actuar como un test de pronunciación en inglés.

No obstante, no os penséis que este es un poema pensado sólo para quienes el inglés no es su primera lengua, sino para todo el mundo, incluyendo nativos ingleses. Y es que el 90% de ingleses nativos que han intentado leer en voz alta este poema en inglés, no han conseguido pronunciar correctamente algunas (o muchas) de sus palabras.

El poema, que incluimos a continuación, se llama The Chaos y fue escrito por Gerard Nolst Trenité en 1922.

¿Te atraves a intentarlo? Una vez lo hayas leído en voz alta, reproduce el vídeo de más abajo donde podrás comprobar la pronunciación correcta de cada una de las palabras del poema.

Dearest creature in creation,
Study English pronunciation.
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse, and worse.
I will keep you, Suzy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.

Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.

Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.

Billet does not rhyme with ballet,
Bouquet, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.

Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Foeffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.

Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.

Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.

Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.

Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.

Pronunciation — think of Psyche!
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.

Finally, which rhymes with enough —
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!

¿Qué tal ha ido? ¿Has sido capaz de leer en voz alta todo el poema? Se dice que un francés dijo una vez que preferiría un año entero de duro trabajo físico a tener que leer en voz alta más de seis versos de este poema 😀

¡Deja un comentario en esta entrada y cuéntanos qué tal lo has hecho! ¿Qué palabras te ha costado más pronunciar?

0 Shares:
12 comentarios
  1. La ma$·”% que lo ·$%”·. Lo he leido, ahora….. faltas en mil sitios.
    “Blood and flood are not like food”…. y te das cuenta cuando lees food de que efectivamente lo estabas diciendo fatal.
    Eso no es un poema, es un “tres tristes tigres” multiplicado por mil!

  2. A mi en general me ha ido muy bien… si acaso se me han ido las palabras un poco a la manera americana, que a veces es un poco diferente!! Pero creo que la frase más difícil es:
    Eye, I, ay, aye, whey, and key.

  3. no me ha parecido muy difícil aunque soy una niña española, podrías hacer uno mas avanzado? creo que para la gente que está aprendiendo inglés no sera muy facil ( llevo viviendo 2 años en canada)

  4. I read it and the rhyme is very good. Estoy aprendiendo Inglés y me pareció muy interesante la conbinación de palabras que si no las pronuncias bien pueden decir algo que no es.

    Saludos.

  5. Muy bueno jaja. Me diverti mucho. Me sorprendi porque en palaras desconocidas mi pronunciacion fue buena y en otras malisima. Esta genial para evaluar las reglas foneticas que interiorizamos o no. Sube otros. Gracias.

Responder a ESTHER ESCUDERO Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Te puede interesar