Inicio | Learning English (page 3)

Learning English

Tu cita con el inglés (vol. 7) – Make, Do & Mend

Para la mayoría de los estudiantes de inglés, el dominio adecuado del uso de los verbos «do» y «make» es algo que suele hacerse bastante complicado. Normalmente, tendemos a asociar el «do» con las cosas más intelectuales y el «make» con las más manuales; aquellas que hacemos con nuestras manos. Es una regla que ayuda bastante, pero hay importantes excepciones que es importante conocer, en las que la lógica de lo que se hace con las manos vs lo que requiere un esfuerzo intelectual, como por ejemplo «do the dishes» al referirse a «fregar los platos» no se aplica. Para sacarnos de dudas e iluminarnos con las expresiones que debemos conocer para hacer un uso correcto de estos importantes verbos, el profesor Ronan O’Donnell nos trae esta semana un interesante …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 6) – Se escribe igual pero se pronuncia diferente

La pronunciación es aquella asignatura pendiente que los que estudiamos inglés siempre dejamos para pulir al final, y no es que sea por vaguedad, pues realmente la pronunciación en este idioma no es algo sencillo. Para ayudarnos con ello, el post de esta semana del profesor Ronan O’Donnell está destinado a dar una ojeada a las partes más escabrosas de la pronunciación del inglés. Y, puesto que para una buena lección de pronunciación no hay nada como oír a un nativo pronunciando, esta entrada incluye audios de cada una de las frases mencionadas, de forma que todos podréis entender las diferencias de pronunciación entre esas dichosas palabras que se escriben igual pero se pronuncian diferente. The perfect (PERfekt) way to perfect (perFEKT) your English The English …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 5) – Shakespeare

Todos hemos oído hablar alguna vez del genial escritor inglés William Shakespeare. Creador de obras tan impresionantes e inmorateles como Romeo y Julieta, Hamlet, El mercader de Venencia o Sueño de una noche de verano, Shakespeare es, posiblemente, uno de los escritores y creadores más importantes del mundo y, sin duda, el más importante de Inglaterra. Y es que muchos conocemos la expresión «la lengua de Shakespeare» cuando nos referimos al idioma inglés. De esta manera, el post de esta semana del profesor Ronan O’Donnell está destinado a que sigáis mejorando vuestro nivel de inglés aprendiendo un poo más sobre la vida y las aportaciones a la lengua inglesa de este magnífico escritor.   William Shakespeare (terrible haircut, great playwright) …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 4) – El condicional

Una semana más, os dejamos una pequeña aportación para que podáis seguir mejorando vuestro nivel de inglés. En este volumen de Tu cita con el inglés, Ronan O’Donnell nos habla del condicional, ese gran desconocido para muchos españoles. Desde los tipos de condicional existentes en inglés (sí, hay más de uno) hasta ejemplos de vídeos musicales donde se utilizan condicionales en las letras de las canciones, este artículo os será, sin duda, una gran ayuda. Disfrutad, aprended y como siempre, dejadnos saber vuestras opiniones para futuras publicaciones de esta sección. If at first you don’t succeed… ‘If at first you don’t succeed, try and try again.’ This saying was used to encourage American schoolchildren to do their homework and shouldn’t be forgotten …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 3) – Haz tu cover letter y aprende inglés a la vez

Buscar trabajo no es nunca una tarea fácil, y ya no digamos en España… Si has tomado la decisión de venir a Reino Unido a buscar trabajo, debes saber que con un buen currículum no basta, pues, como ya sabrás si le has dado un vistazo a la sección Búsqueda de empleo de este blog, disponer de una cover letter adecuada y en inglés es algo esencial. De esta manera, Ronan O’Donnell, nuestro profesor y colaborador en esta sección, ha querido dedicar su post de esta semana a darte unos buenos consejos y recomendaciones sobre cómo hacer tu  propia cover letter en inglés, incluyendo, además, un modelo que tú mismo puedes utilizar. Sin más, esperando que sea de ayuda, te …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 2) – Phrasal Verbs

Os dejamos con la segunda entrega de «Tu cita con el inglés«, sección realizada por el profesor Ronan O’Donnell. Esta semana Ronan nos habla sobre phrasal verbs, algo que seguro le suena a todo aquel que alguna vez ha estudidao inglés. Pero… ¿Qué son realmente los phrasal verbs? ¿Para qué sirven? Averiguadlo en este post, mientras ponéis en práctica vuestros conocimientos del idioma. How long will it be before people no longer know why we say “roll down the window” or “wind down the window”? What are phrasal verbs and why are they so important when studying English? Phrasal verbs are verb + preposition or verb + adverb combinations and they are commonly used in everyday speech. They quite often …

Leer Más »

Tu cita con el inglés (vol. 1) – The History of English

Tal y cómo anunciábamos ayer, os dejamos con la primera entrada de la nueva sección semanal Tu cita con el inglés, realizada con la colaboración del profesor de inglés Ronan O’Donnell. Titulada The History of English, esta entrada está centrada en destacar algunas curiosidades históricas del idioma, así como algunas de las sorprendentes similitudes que el inglés presenta con respecto al español. Esperamos vuestros comentarios! The History of English English is probably not the easiest language in the world to learn. Last week’s article on pronunciation highlighted the many inconsistencies within the language. One of the reasons for the erratic and irregular nature of English may lie in the fact that English is an amalgam of many diverse languages and …

Leer Más »

Tu cita con el inglés – nueva sección

Learning English

Hoy os queremos presentar una nueva sección semanal del blog llamada Tu cita con el inglés. A partir de mañana, cuando publicaremos la primera entrada de esta sección, recogeremos cada semana algunos consejos para mejorar el inglés, así como prácticas y ejercicios (como el de la semana pasada sobre pronunciación), todos ellos de la mano de Ronan O’Donnell, nuestro profesor de inglés y amigo. Irlandés de nacimiento, londinense de adopción, perfecto hablante de italiano y amante de la comida española (bueno, la verdad es que es amante de toda la comida en general), Ronan es un magnífico profesor de inglés, capaz de ver fácilmente los puntos fuertes y débiles de cada estudiante, y de convertir una clase de inglés en …

Leer Más »

¿Qué tal llevas la pronunciación?

Hace unas semanas que retomamos las clases de inglés, pues por mucho que podamos practicar en nuestros respectivos trabajos, la gramática no se aprende por si sola y los ingleses no son muy amigos de irte corrigiendo las burradas que vas soltando por la boca. Gramática a parte, lo que uno siempre anhela cuando está aprendiendo inglés es tener fluidez y pronunciar correctamente, y aunque la «fase chiquitorrr» ya la pasamos hace tiempo, en la última clase que hemos tenido nos dimos cuenta de verdad de lo difícil y de lo lejos que nos queda hablar un buen inglés. A continuación os dejamos el ejercicio que dejó la ya de por sí mala pronunciación que tenemos por los suelos. If you can pronounce correctly every word …

Leer Más »

Esos dichosos false friends

Cuando oímos hablar inglés, no siempre todo nos suena a chino (¿cuándo oigamos hablar chino nos sonará a inglés? dejémoslo…), sino que hay veces que escuchamos palabras que suenan casi igual que muchas otras en nuestro idioma. Si esto te ha pasado alguna vez, no te vengas arriba, pues lo más probable no es que hayas mejorado tu nivel y ya entiendas tanto inglés que parezca que sea español, sino que posiblemente estás delante de uno de los peores enemigos de todo español medio: los false friends. Y es que como su propio nombre indica, estos mamoncetes te engañarán, haciendo que pienses que sabes el significado de una palabra, pero no amigo, no… como bien falsos que son, estarás metiendo …

Leer Más »

From the lost to the river

Quién no ha dicho alguna vez expresiones y refranes tan nuestros como “de perdidos al río” o “por la patilla”… y quién, en un intento de demostrar sus buenas dotes lingüísticas no ha ido más lejos, creando la versión inglesa de dichas expresiones y lanzándose a soltar algún “from the lost to the river” o “by the little leg”. Y es que, por mucho que lo intentemos, saber inglés no sólo se limita a ser capaces de traducir de una lengua a la otra, sino a saber interactuar en todos los campos y momentos. Y qué demonios, a los españoles nos encantan los refranes, y el no poder decirlos cuando tenemos una conversación en inglés, es como que nos falta …

Leer Más »