Inicio | A la española | Nombres y apellidos de famosos en inglés traducidos al español

Nombres y apellidos de famosos en inglés traducidos al español

Cuántas veces nos han dibujado una sonrisa en la cara esos nombres “de los de antes”, tales como Angustias, Socorro, Ataulfo… o esos apellidos que marcan la infancia de muchos -sobre todo en época escolar- tales como Descalzo, Gordillo o Vívora. Son nombres y apellidos que, a pesar de lo acostumbrados que podemos estar a ellos, tienen un significado no siempre positivo, pero casi siempre peculiar y, porqué no, divertido también.

En los últimos años son muchos los padres que se han apuntado a la moda de nombrar a sus hijos con nombres ingleses, muchos de ellos tras el actor o cantante del momento (cuánto daño hicieron los Backstreet Boys en los 90…).  La ignorancia linguistica nos crea esa falsa sensación de modernidad, pues algunos de esos nombres en inglés no suenan más “cool” que algunos de esos nombres españoles que hoy parecen tan antiguos. No obstante, si tradujeramos al español los nombres, y también apellidos, de muchos de los actores, cantantes, políticos o personajes televisivos anglosajones… ¿qué nos encontraríamos? Pues que tal vez llamarse Angustias Vívora no estaba tan mal….

Aquí os dejamos un breve listado con la traducción al español de los nombres y apellidos de algunos famosos que todos seguro conocéis:

Tom Cruise Tomás Crucero
Mike Oldfield Miguel Campo Viejo
Stevie Wonder Estebitan Maravilla
Johnny Cash Juanito en Efectivo
Alicia Keys Alicia Llaves
Britney Spears Britney Lanzas
Stephen King Esteban Rey
Benedict Cumberbatch Benedicto Montón de Obstáculos
Tina Turner Bañera Giratoria
Jeremy Irons Jeremías Hierros
Michael Berryman Miguel Hombre Baya
Justin Timberlake Justino Lago de Madera
Tom Hanks Tomás Madejas
Olvia Jane Cockburn Olivia Juana Quemadura del Pene
Bruno Mars Bruno Marte
Clint EastWood Clint Bosque del Este
Morgan Freeman Morgan Hombre Libre
Natalie Portman Natalia Puerto Hombre
Will Smith Guillermo Herrero
Steve Jobs Esteban Trabajos
Roger Waters Rogelio Aguas
George Bush Jorge Arbusto
Bill Gates Guille Puertas
Nicolas Cage Nicolás Jaula
Kevin Bacon Kevin Panceta
Paul Newman Pablo Hombre Nuevo
Sharon Stone Sharon Piedra
Bruce Springsteen Bruce Primaveras Adolescentes
Nicole Kidman Nicolasa Niño Hombre
Sandra Bullock Sandra Buey

Y, aunque éste es un personaje ficticio, nos ha hecho mucha gracia la traducción al español del internacionalmente famoso agente 007, que con una de las traducciones de la palabra “bond” le desaparece todo el glamour del MI6, y teníamos que compartirla con vosotros: Mi nombre es Obligación, Jaime Obligación. ¡Así fijo que no pillaba tanto! 😛

007 Jaime Obligación

¿Y vosotros? ¿Destacaríais algún otro nombre o apellido en inglés cuya traducción al español sea curiosa y/o divertida? ¡Esperamos vuestros comentarios!

5.00 avg. rating (95% score) - 2 votes

Jesús Iglesias

Desarrollador web de profesión y entusiasta de las nuevas tecnologías. Fundador de fromspaintouk.com. Apasionado de los viajes y de conocer nuevos lugares y culturas.

También te puede interesar...

Beef steak

Tipos de cortes de carne en inglés

Hacer la compra en los supermercados ingleses es toda una aventura cuando se acaba de …

Un comentario

Deja un comentario